“圍爐煮茶”契合了年輕人的社交需求
(資料圖片)
原標(biāo)題:“圍爐煮茶”契合了年輕人的社交需求
苑廣闊
據(jù)12月4日《寧波晚報》報道,近期,一種名為“圍爐煮茶”的都市新風(fēng)尚在寒冬里持續(xù)升溫。在朋友圈和社交軟件上,陶罐、鐵壺、爐火、鐵網(wǎng)烤盤,中間擺上一壺茶,茶壺外圍擺上栗子、柿子、年糕,絲絲暖意溢出精美畫面。寧波的一些茶館也適時推出了“圍爐煮茶套餐”,將世界杯等體育賽事熱點與新消費模式搭配起來,讓“圍爐煮茶”風(fēng)頭更健。
入冬以來,在不少城市年輕人中突然興起的“圍爐煮茶”主要有兩種形式:一種是由經(jīng)營性茶室、茶館提供“圍爐煮茶”需要的各種物品,包括爐子、茶壺以及茶葉和各種可以烤制的零食,然后以套餐的形式向消費者出售;另一種是由消費者自己采購“圍爐煮茶”的各種用具、物品、吃食,在家里“圍爐煮茶”。
“圍爐煮茶”興起是多種因素綜合作用的結(jié)果。比如,進(jìn)入冬天,天氣寒冷,一個燒得通紅的爐子,冒著熱氣和香氣的茶壺,不但可以讓參與“圍爐煮茶”的人感受到溫暖,而且可以給人以精神上的輕松和慰藉。再如,正在如火如荼進(jìn)行中的卡塔爾世界杯,讓大家有更多機(jī)會和意愿,圍坐在一起,一邊喝茶一邊看球。
實際上,“圍爐煮茶”之所以能夠受到諸多年輕人的歡迎,還有一個重要因素就是,它所具備的社交屬性及社交功能。在疫情防控的背景下,年輕人原來的一些社交活動可能受到了不同程度的限制,“圍爐煮茶”可以填補(bǔ)一些空白,同時喝茶也代表著一種更健康,更有節(jié)制的生活方式,代表了一份詩意和愜意,也有一定的文化傳承意味。在多個短視頻平臺和購物平臺上,有關(guān)“圍爐煮茶”的話題都展現(xiàn)出了較高熱度,相關(guān)產(chǎn)品和套餐的銷量大增。
目前來看,“圍爐煮茶”的興起有點像今年春夏季的戶外露營、飛盤等“網(wǎng)紅”項目,引來無數(shù)跟風(fēng)者,但其能否持續(xù)獲得年輕人喜愛,這種國風(fēng)國潮消費能否保持市場熱度,還是未知數(shù)。
年輕人的喜好沒有高下之分,不同潮玩之間也不是非此即彼的關(guān)系,對這份入冬的儀式感,人們完全可以多些支持和鼓勵,其未來發(fā)展和前景則是商家需要思考的事情。