[雙語歌詞]「spiral / 漩渦」LONGMAN|今日視點
「spiral」(譯作「漩渦」)演唱:LONGMANTV動畫「無職轉生?Ⅱ ~到了異世界就拿出真本事~」片頭曲轉載請標明出處聽抄:淺上くれと 翻譯:徒花丶藀訣偷跑版聽抄,有些地方聽不清不保證完全對,給大伙嘗個鮮,官方歌詞出來后會再作修正
描いた地図は引き裂いた
描繪的地圖被撕碎了
【資料圖】
世界はあの日のまま
我的世界自此不再轉動
僕はまだ誰かのせいにした
至今仍在怨天尤人的我
嫌になっちゃうな
真叫人討厭吶
このまま
還要這樣
何かを待ち続ける フリするの
一直假裝在等待著什么嗎
ここから僕はやり直せますか
是否應該從現(xiàn)在重新開始呢
何処までも行ける気がした
曾經一往無前的
あの時の僕はどこだ
那時的我去了哪里
きっと「大人になった」とか
一定不會是
そういうことじゃなくてさぁ
「變成大人了」這種回答吧
あと少しだけの勇気で
原來只差一點勇氣
変えられた明日はあった
就能改變明天
それさえ気づけなかったんだ
連這都未能注意到的
そんな瞬間は何度あたんだろ
這樣的瞬間重復過多少次呢
A part 結束,后面的部分在TV動畫OP中不會聽到
結んだ糸は解いた
牽絆的絲線散開了
世界はあの日のまま
我的世界自此不再轉動
僕はまだ振り返してばかり
再次陷入過去里的我
嫌になっちゃうな
真叫人討厭吶
身勝手な夢を抱いて
懷抱著的自私的夢想
いつから砕いて
何時起已然破碎
なにがしたいの
你到底想做什么
いつか この闇を 切り裂いてくれないか oh my love
終有一天 你會為我劈開這黑暗嗎 oh my love
僕たちの正義はきっと
我們的正義
誰かには邪魔なものさ
對某些人來說一定很礙事吧
きっと 仕方なかったとか
這也是沒有辦法的啦
そういうことじゃなくてさぁ
世界不就是這樣的嗎
あと少し 強くなれば
如果再變強一點的話
守られる明日があって
就能好好守護明天了吧
すべて変わった夜も
就算一切都改變了
まだここからと笑……?(缺字)
(再在長夜里笑著重新開始吧)
あ もう
啊 真是的
君にさよなら
要和你說再見了
僕は君にとって
我想要
誰かにとって
我沒能
「明けない夜」を
成為你的
「消えない星」に
成為某人的
なりたかった
「無星之夜」
なれなかった
「不滅明星」
僕らはこのまま——
我們就這樣——
あと少しだけの勇気で
原來只差一點勇氣
変えられた明日はあった
就能改變明天
それさえ気づけなかったんだ
連這都未能注意到的瞬間
そんな今もたくさんだ
直到現(xiàn)在仍有很多
「いつまでも」なんてないんだ
從來不存在什么「永遠」
終わり行く その前に
在一切都結束之前
一歩踏み出してみたい
我想要一邊去感受
受け入れながら
一邊祈禱著
祈りなから
試著踏出一步吧
—完—
標簽: