天堂系列97嫩模在线播放_真人直播视频免费网站_日本一区二区久久_国产精品区免费视频_亚洲精品国男人在线视频

您的位置:首頁 > 動(dòng)漫 >

滾動(dòng):【歌詞翻譯20】Sing & Smile!!(《Love Live! 虹咲學(xué)園 學(xué)園偶像同好會(huì)》相關(guān)歌曲)

(跨媒體企劃《Love Live! 虹咲學(xué)園 學(xué)園偶像同好會(huì)》相關(guān)歌曲)

歌唱:QU4RTZ

発売:2020.02.12


(資料圖片)

作詞:Carlos K.

作曲:丸谷マナブ?Carlos K.

翻譯:KrisameLupin

日文來源:https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/qu4rtz/sing-smile/

封面來源:截圖自專輯封面。

帰り道 いつも通り歩いてた

一如既往地 行走在往常的街道上

見慣れた街だって 君となら

即使是熟悉的街景 只要和你一起的話

まるで違う景色になる

風(fēng)景似乎也會(huì)變得有所不同

みんなが皆 同じじゃなくてもいいんだ

我們每一個(gè)人 即使性格不同也沒有關(guān)系

それぞれの色が 混ざりあう

就像是各不相同的顏色 混合在一起

素晴らしい明日を作ろうよ

一起創(chuàng)造美好的明天吧

もっと(どこまでもfly away)

大聲地(向外面的世界飛去)

もっと ありのまま叫ぼう

大聲地 喊出心里所想吧

大丈夫 どんな時(shí)でも

不用擔(dān)心 不論是在何時(shí)

一人じゃない みんながいる

都不會(huì)是一個(gè)人 大家都在一起

響かせて ハーモニー

就讓我們 唱響和聲吧

夢(mèng)の世界へ(いつだって)

通往夢(mèng)幻的世界(不論何時(shí))

つれてくよ(つれてって)

要帶上我喲(帶上我啦)

心から 笑ってみてねえほら

試著從心底 綻放出笑容吧對(duì)嘛你看

君が笑うだけでchance!

只要你笑出來就會(huì)有希望!

輝き始めた story

我們的故事開始煥發(fā)出光芒

手をつなぐ(いつだって)

一起手牽手(不論何時(shí))

瞬間も(つれてって)

一刻也不(帶上我啦)

離さないで 描いた未來を

松開牽著的手 要用這首歌曲

紡ぎ出すこの歌で

紡織出所描想的未來

伝えていこう happy smile

用歡樂的微笑 傳達(dá)心情

いつだって うまくいくわけじゃないんだ

事情并不是 總是會(huì)如人所愿地一帆風(fēng)順

失敗したって 落ち込まないで

就算是偶爾失敗 也不要意志消沉

明日はもっと輝くはずだよ

明天一定會(huì)更加激動(dòng)人心的啦

ずっと(いつまでもfly away)

不斷地(向外面的世界飛去)

ずっと ワクワクしようよ

不斷地 讓內(nèi)心充滿激情吧

重なりあった奇跡が

不斷出現(xiàn)的奇跡們

空を渡って 星になって

飛躍過天空 成為了星星

屆けるんだ ハーモニー

唯有和聲 可以傳達(dá)到那里

未來ファンタジー(いつだって)

朝未來的幻想曲(不論何時(shí))

走り出そう(目指していこう)

跨步前行吧(走向目的地吧)

信じてみて 胸のドキドキを

試著去相信 使內(nèi)心激動(dòng)的情感

大事なことは oh my friend

重要的就是 哦 我的朋友

すぐそばにあるから it’s you!

你能夠一直陪伴在我的身旁

かけがえない(いつだって)

你是無法替代的(不論何時(shí))

瞬間を(目指していこう)

讓我們(走向目的地吧)

抱きしめて 描いた希望を

擁抱瞬間吧 就用這段歌聲

まっすぐに この聲で

直接展現(xiàn) 所描想的愿望

伝えていこう happy life

用歡樂的日?!鬟_(dá)心情

みんなで歌えば wo wo wo

大家一起歡唱 wo wo wo

みんなで楽しも wo wo wo

大家一起歡愉 wo wo wo

明日もハレルヤ 歌おう!

明天也是一片天晴 歌唱吧!

【注釋:「ハレルヤ」存在同音現(xiàn)象,既可以是“天晴啦”,也可以是“哈利路亞”的意思】

夢(mèng)の世界へ(いつだって)

通往夢(mèng)幻的世界(不論何時(shí))

つれてくよ(つれてって)

要帶上我喲(帶上我啦)

心から 笑ってみてねえほら

試著從心底 綻放出笑容吧對(duì)嘛你看

君が笑うだけでchance!

只要你笑出來就會(huì)有希望!

輝き始めた story

我們的故事開始煥發(fā)出光芒

手をつなぐ(いつだって)

一起手牽手(不論何時(shí))

瞬間も(つれてって)

一刻也不(帶上我啦)

離さないで 描いた未來を

松開牽著的手 要用這首歌曲

紡ぎ出すこの歌で

紡織出所描想的未來

伝えていこう happy smile

用歡樂的微笑 傳達(dá)心情

【注釋】

1. 混ざる(まざる)【自五、2調(diào)】混合,混雜

2. ありのまま【名ナ?副二、5調(diào)】如實(shí),據(jù)實(shí)

3. ハーモニー【名、1調(diào)】(音樂術(shù)語)和聲

4. 紡ぐ(つむぐ)【他五、2調(diào)】紡(棉、絲等物)

5. ファンタジー【名、1調(diào)】空想,幻想;(音樂)幻想曲

6.?掛替え(かけがえ)【名、0調(diào)】代替的東西(或人),備換的東西

標(biāo)簽:

相關(guān)閱讀