除了原畫還有第二原畫?這些使大家困擾的名詞,到底是什么意思?
平時(shí)看動(dòng)畫不會(huì)跳過片頭曲還有片尾曲的朋友一定會(huì)發(fā)現(xiàn),在名單上經(jīng)常會(huì)有一些字樣,比如“原畫”、“第二原畫”。
(資料圖片)
其實(shí),提到這簡單的幾個(gè)字,它們本身具有一定專業(yè)性,與它們相關(guān)的專業(yè)名詞也隨之而來。相信大家一定會(huì)對(duì)這些知識(shí)產(chǎn)生興趣,它們對(duì)于學(xué)習(xí)日語和了解動(dòng)畫業(yè)界的知識(shí)都有不小的幫助。
先說原畫。動(dòng)畫中的原畫(原畫、げんが),是指在角色或物體在移動(dòng)時(shí)特別重要的畫。
例如,把人跳躍的動(dòng)作做成動(dòng)畫的話,起跳前的屈伸部分1張,飛行途中1張,到達(dá)最高點(diǎn)時(shí)1張,下落途中1張,著陸點(diǎn)1張,那么這5張就是原畫。
但是,僅憑這些是無法順利完成那些動(dòng)畫角色的各種動(dòng)作的。因此,在實(shí)際制作動(dòng)畫的過程中,要畫“中割(中割り,なかわり)”。中間分割是指在原畫與原畫之間插入的畫。比如我們剛剛舉例的“跳躍的動(dòng)作”,5張畫不足以讓動(dòng)作連貫,所以在跳起到落下的過程中,要補(bǔ)充很多小動(dòng)作。
原畫分為第一原畫和第二原畫,日語中也可以直接簡稱為一原、二原。粗略地說,第一原畫相當(dāng)于草稿,第二原畫就是在第一原畫的基礎(chǔ)上加以精修。這時(shí)候又要提到兩個(gè)詞——ラフ原、レイアウト。
ラフ原,就是rough原,就是潦草的原畫,這就是一原要做的事情之一。
レイアウト,就是layout,也就是布局。
在原畫工作進(jìn)行前,需要對(duì)動(dòng)畫畫面構(gòu)成進(jìn)行考慮,決定什么角色在什么地方做什么事,要拍出什么樣的畫面。
看著這里,相信你會(huì)對(duì)原畫相關(guān)知識(shí)有更進(jìn)一步的了解。
想知道更多和動(dòng)漫與日語有關(guān)的奇妙知識(shí)嗎?歡迎大家關(guān)注我的公眾號(hào)汐止動(dòng)漫,它將繼續(xù)給喜歡動(dòng)漫和日語的你,帶來不一樣的驚喜。期待你的點(diǎn)贊與關(guān)注~
標(biāo)簽: