環(huán)球熱點!To You. ーアイラ
あなたと初めて會った日のことは
與你初次邂逅的那天
(資料圖片)
よく覚えている
直到現(xiàn)在也還歷歷在目
ショッビモールのエレベーター
在購物中心的觀光電梯里
その窓から見た
透過窗戶
遠(yuǎn)くにきらめく観覧車の光
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到摩天輪閃爍著的燈光
キラキラと輝いていて
一閃一閃地在綻放出光芒
とても綺麗だった
非常的美麗
きっと
我想
あの光の下には
在那光芒下
たくさんの人たちの笑顔があって
一定會有很多人在綻放這笑容吧
でも私には
但這對我來說
ちょっと眩しすぎたの
卻有些太過耀眼了
眺めているうちに
在眺望的同時
涙が溢れていた
淚水不經(jīng)意間溢出了眼眶
思い出は私を臆病にする
回憶讓我變得膽怯
楽しければ楽しいほど
越是開心的時候
それを思い返すのも辛くなるので
在回想的時候就越會讓我痛苦
自分の弱さを思い知らされるので
會讓我回憶起自己的弱小
みんなに迷惑をかけちゃうので
會給大家添麻煩
だから
所以
三年前に
在三年前
「もう思い出を作らないようにしよう」って
「再也不去創(chuàng)造回憶了」
私は決めた
我這樣下定了決心
「これまでの記憶をなくしてしまいたい」って
「能夠失去至今為止所有的記憶」
私は祈った
我這樣向上天祈禱
「プログラムだけで自動的に生きる存在になりたい」って
「能夠成為一個只靠程序來自動運行的存在」
私は願った
我這樣許下了愿望
そんなの
哪怕
どれも葉わないで
我明明知道
自分で分かっていたのに
這種事沒有一個能夠?qū)崿F(xiàn)
あの日
那天
エレベーターの中で私は
在電梯里的我
思い出にをし潰されそうで
被回憶折磨的幾近崩潰
立ち盡くしていたの
只能一直傻傻的站著
何度も何度も上下するエレベーターから
電梯無數(shù)次升起降落
降りることできずに
而我卻并沒能走出去
ずっと
一直
観覧車を眺めていた
看著遠(yuǎn)處的摩天輪
あなたと目が合ったのはね その時なんだよ
和你四目相對就正是在那個時候哦
まさか そのあなたと 後にこうしてパートナーになるなんで 思ってもみなかった
沒想到的是 后來會和當(dāng)時的你成為了搭檔
私の今があるのは
我現(xiàn)在擁有的一切
あの日?
也許就是因為那一天?
あの場所で
在那個地方
あなたが私を見つけてくれたからかもしれない
你發(fā)現(xiàn)了我吧
とても不思議で
那是一場多么不可思議的
とても幸運で
多么幸運的
とても運命的な巡り合わせ
命中注定一般的邂逅
この出會いを
這場邂逅
私は忘れることはない
我絕對不會忘記
あなたとパートナーになれて
能和你成為搭檔
よかった
真的是太好了
——翻譯摘自網(wǎng)易云音樂
標(biāo)簽: