焦點熱文:很好的一部
前一段時間在B站看黃圣松老師講《禮記?樂記》的時候,有這樣一段話我感觸良多:
(相關(guān)資料圖)
凡音者,生于人心者也;樂者,通于倫理者也。是故知聲而不知音者,禽獸是也;知音而不知樂者,眾庶是也。我原以為“知聲而不知音者”已經(jīng)沒有了,沒想到藝畫還是給了我一點小小的三體震撼。
現(xiàn)在以《三體》原著為“聲”;看過《三體》原著的人為“音”;以大眾眼中的《三體》原著為“樂”。聲、音、樂三者并不是獨立而行,音和樂更是相互交融理解。
那么很明顯,藝畫是知道有“聲”的,于是他們也發(fā)“聲”(《三體》動畫),只不過他們沒有完全聽到“聲”或者是完全沒有聽過到“聲”;所以他們理解不了“音”,于是他們想,可以自己制“音”(《三體》動畫制作眼中的三體);可能他們聽到了“樂”,但卻嗤之以鼻,因為他們無法了解“音”,何談“樂”呢?于是開始作“樂”(《三體》動畫中的各種改編)。
“是故知聲而不知音者,禽獸是也”。
請問藝畫《三體》動畫,是知樂者,知音者還是知聲者,甚至是不知聲?
是故知聲而不知音者,禽獸是也這豈不是?……
那么這時候就有人說了:
“如果不對忠于原著有著嚴苛要求,B版《三體》已經(jīng)是商業(yè)向的國產(chǎn)連載動畫的新高度了。而我覺得,只要單獨來看,他們在動畫里的行為和動機是符合邏輯的,我就能接受,因為這是獨立的作品”。
我想請某些人循其本,我認為現(xiàn)在的《三體》動畫已經(jīng)不是在演奏“樂”的基礎(chǔ)上加上或去掉一些伴奏,而是拿著相同的標(biāo)題做了不同的曲子,甚至還有大部分曲調(diào)是承(chao)襲原作。
但我們一般不認為這是承(chao)襲,因為這是正經(jīng)的,官方的商業(yè)向的國產(chǎn)動畫,而且“這是獨立的作品”。
對于商業(yè)性的獨立國產(chǎn)動畫作品,我也想請它循其本,請它記得,你的“聲”并不是自創(chuàng)的,而是看見了別人發(fā)“聲”;你的“音”也不是自創(chuàng)的,到底還是由別人的“聲”來的;那么樂呢?
我想請它尊重一下第一個發(fā)“聲”的人,聽見“聲”的人,發(fā)出“音”和“樂”的人。
標(biāo)簽: CHAO 連載動畫 國產(chǎn)動畫