環(huán)球熱點!《間諜過家家》第6集中日全臺詞整理
99.5
99.5
(資料圖片僅供參考)
99.5
阿尼亞比上次長高了2毫米。
アー二ャ ?こないだのときから2ミリでっかくなった
agna???konaida?no?toki?kara2?miri?dekkaku?naxtu?ta
是測量誤差吧。
誤差だろ
gosa?daro
這可說不好,畢竟小孩子成長得很快。
わかりませんよ ??子どもはすぐに大きくなりますから
wakari?mase?n?yo???ko?domo?ha?sugu?ni?oo?kiku?nari?masu?kara
也對。
ですね
desu?ne
那就稍微做大一點吧,為長身體預留一些空間。
じゃあ成長を見越して多少大きめに作ってもらうか
zyaa?seityou?wo?miko?si?te?tasyou?oo?kime?ni?tuku?xtu?te?morau?ka
不過約爾,我都不知道你已經結婚了。
いや ?しかし ?ヨルちゃんがいつの間にか結婚してたなんて
iya?sikasi?yoru?tyan?ga?ituno?ma?nika?kekkon?si?te?ta?nante
上次一起來的時候怎么不告訴我呀。
こないだご一緒にお見えになった時教えてれればよかったのに
konaida?go?issyo?ni?o?mi?e?ni?naxtu?ta?toki?osi?e?te?rere?ba?yokaxtu?ta?noni
上次真是抱歉。
先日はその ?すみません
senzitu?ha?sono?sumimasen
而且孩子還考上了伊甸公學這個名門學校。
しかもお子さんが名門イーデンにご入學だなんて
sikamo?o?ko?san?ga?meimon?i-den?ni?go?nyuugaku?da?nante
恭喜你。
おめでとい
o?mede?toi
謝謝。
あざざます
aza?zama?su
福杰先生也是伊甸公學畢業(yè)的嗎?
お父さまもイーデンのご出身ですの
o?tou?sama?mo?i-den?no?go?syussin?desu?no
不是,我畢業(yè)于鄉(xiāng)下的三流學校。
いえ ?ボクは田舎の三流出でして
ie bok wa tanaka no san ryushutsu deshi te
那你們可要當心。
あらじゃあ気をつけて
ara?zyaa?ki?wo?tuke?te
伊甸公學重視傳統(tǒng)。
伝統(tǒng)あるイーデンじゃ
dentou?aru?i-den?zya
校友和非校友家長之間有些隔閡。
OBの親とそうでない者とでちょっと壁があって
OB?no?oya?to?sou?de?nai?mono?to?de?tyotto?kabe?ga?axtu?te
這也催生了學生之間的歧視和欺凌。
そてが子どもたちの間の差別やいじめを生んでるみたいよ
so?te?ga?ko?domo?tati?no?aida?no?sabetu?ya?izime?wo?u?n?deru?mitai?yo
還有特待生的橫行霸道,
他にも特待生による橫暴とか
hoka?ni?mo?tokutai?nama?ni?yoru?oubou?toka
以及住校生和走讀生之間的不和。
寮生と通學生の不仲とか
ryousei?to?tuugakusei?no?hunaka?toka
說到走讀生,好像還經常會遭遇綁架。
通學生と言えば ??誘枴も頻発してるみたいです
tuugakusei?to?i?e?ba?sasoi?kai?mo?hinpatu?si?teru?mitai?desu
畢竟能就讀伊甸公學,家里基本都很有錢。
イーデンに通える家なんて ?お金持ちばかりですからね
i-den?ni?too?eru?ie?nante?o?kanemo?ti?bakari?desu?kara?ne
阿尼亞不要去上學了。
アー二ャがっこういくのやめる
agna ?gakkou?iku?no?yameru
對不起,我不是故意嚇唬你的。
あら ?ごめんなさい ??脅すつもりはなかったの
ara?gomennasai?odo?su?tumori?ha?nakaxtu?ta?no
學校里也有很多開心的事,不要怕。
楽しいこともたくさんあるから ?大丈夫よ
tano?sii?koto?mo?takusan?aru?kara?daizyoubu?yo
好。尺寸量完了。
はい ?採寸おわり
hai?saisun?owari
總共是一套校服,冬季大衣、馬甲、毛衣,
えーと ??ご購入は制服一式と ?冬用コート?べスト?セーター
e-?to?go?kounyuu?ha?seihuku?isiki?to?huyuyou?ko-to??be?suto??se-ta-
以及另外三件。
他3點ですね
ta3?ten?desu?ne
您是老主顧,我們會以最快速度為您制作。
お得意さまなので ??超速でお仕上げ致しますよ
o?tokui?sama?na?no?de?tyousoku?de?o?sia?ge?ita?si?masu?yo
其他入學用品在轉角處的店鋪能買齊。
その他の指定品は角のお店で揃いますので
sono?hoka?no?sitei?hin?ha?kaku?no?o?mise?de?soro?i?masu?node
開銷好大啊。
金かかるな?
kin?kakaru?na
怎么了?
どした
do?si?ta
害怕綁架。
ゆうかいをおそれている
yuukai?wo?osore?te?iru
這樣啊。
そうか
sou ka
這就開始怕了啊。
気が早いな
ki ga haya i na
約爾小姐,今天在外面吃飯可以嗎?
ヨルさん ??今日は外食でもいいですか
yoru?san?kyou?ha?gaisyoku?demo?ii?desu?ka
好的。
はい ?もちろん
hai?motiron
餐廳里沒有綁架犯嗎?
れすとらんゆうかいはんいない?
resutoran?yuukai?han?i?nai?
這是今天的推薦菜品。
本日のオススメ
honzitu?no?osusume
泡泡果醬嫩煎豬排配牛肝菌,
ポークソテーのポポーソース ??ポルチー二添えと
poku sote no poposourcepolty ni soe eto
和馬鈴薯濃湯。
ポテトポタージュでございます
poteto?pota-zyu?de?gozai?masu
P?
ぽ?
po?
看起來真好吃。
おいしそうだ
oisi?sou?da
是P暗號吧?
P暗號だな
P?angou?da?na
會議通知嗎?
ズリーフィングの連絡か
zuri-fingu?no?renraku?ka
5天后,13點,于秘密基地D。
5日後13時より ?セーフハウスDにて
5?niti?go13?zi?yori?se-hu?hausuD?nite
明白了。
了解した
ryoukai?si?ta
不過,還是要他們別用這種聯絡方式了。
しかし ?この連絡方法はやめてもらおう
sikasi?kono?renraku?houhou?ha?yame?te?morao?u
莫名有些反感。
なんかイヤだ
nanka?iya?da
你好。
はい?ああどうも
hai ?aa?dou?mo
這么快就做好了嗎?
もうできたんですか
mou?deki?ta?n?desu?ka
好的,我們今天去取。
わかりました ??本日受け取りに伺います
wakari?masi?ta?honzitu?u?ke?to?ri?ni?ukaga?i?masu
再見。
では
deha
校服做好了?
せいふくできた?
seihuku?deki?ta?
好像是的。
みたいだな
mitai?da?na
不過,今天要開會。
だが ??今日はブリーフィングもの日
daga?kyou?ha?buri-fingu?mo?no?hi
約爾小姐,能麻煩你帶阿尼亞去取校服嗎?
すいませんがヨルさん ?アー二ャを連れてお願いできますか
suimasen?ga?yoru?san?ani?xya?wo?tu?re?te?o?nega?i?deki?masu?ka
我有工作。
ボクは仕事が入ってしまって
boku?ha?sigoto?ga?hai?xtu?te?simaxtu?te
沒問題,交給我吧。
もちろんです ?お任せください
motiron?desu?o?maka?se?kudasai
我可能會回得比較晚。
もしかしたら ??遅くなるかもしれないので
mosikasitara?oso?ku?naru?kamo?sire?nai?node
晚上你們叫點外賣隨便解決吧。
夕飯は適當に出前でも取って下さい
yuuhan?ha?tekitou?ni?demae?demo?to?xtu?te?kuda?sai
好的。
はい
hai
慢走。
いてらさい
ite?ra?sai
你好,抑或晚上好,特工黃昏。
こんにちは ?あるいはこんばんは ??エージェント「黃昏」
konnitiha?aruiha?konbanha?e-zyento「?tasogare」
你好,管理官,有什么事?
やあ ?ハンどラー ?用件は?
yaa?han?do?ra-?youken?ha?
說正事之前…
その前にまず…
sono?mae?ni?mazu…
前陣子那巨額經費是怎么回事?
何だ先日のあの高額経費は
nan?da?senzitu?no?ano?kougaku?keihi?ha
城堡租賃費和王宮家具租賃費?
城レンタル代に王宮家具レンタル代?
siro?rentaru?dai?ni?oukyuu?kagu?rentaru?dai?
你把我們的經費當什么了?
ウチの予算舐めてんのか
uti?no?yosan?na?me?ten?no?ka
這是追加發(fā)票。
追加の請求書です
tuika?no?seikyuusyo?desu
送孩子上學花銷真大。
入學って物入りですね
nyuugaku?tte?monoi?ri?desu?ne
竟然一臉淡然地遞發(fā)票,膽子倒是不小。
しれっと渡せる度胸は認めよう
siretto?wata?seru?dokyou?ha?mito?meyo?u
這些都是必需經費。
どちらも必要経費です
dotira?mo?hituyoukeihi?desu
也罷。
まあいい
maa?ii
今天叫你來,是為了疏理<梟>行動第二階段的流程。
で ??本日は「オペレーション ?ストリクス」フェイズ2の進行確認だ
de?honzitu?ha「?opere-syon?sutori?kusu」?feizu2?no?sinkou?kakunin?da
不過縝密如你,或許不需要這一步吧。
ぬかりないお前には不要かもしれんがな
nukari?nai?o?mae?ni?ha?huyou?kamo?sire?n?ga?na
不,我最近還挺聽天由命的…
いえ ??最近わりとなりゆき任せですので…
ie?saikin?warito?nariyuki?maka?se?desu?node…
第二階段,聯誼會。
フェイズ2 ?懇親會
feizu2?konsinkai
借此機會,先復習一下伊甸公學的教學機制。
この説明にあたり ??イーデンのシステムをおさらいだ
kono?setumei?ni?atari?i-den?no?sisutemu?wo?osarai?da
伊甸公學。
イーデン?カレッジ
i-den??karezzi
在校學生約2500人。
全校生徒およそ2500人
zenkou?seito?oyoso2500?nin
學生6歲入學,19歲畢業(yè),十三學年制。
6歳から19歳までの全13學年制
6?sai?kara19?sai?made?no?zen13?gakunen?sei
學術、運動、藝術等所有領域的教學質量均為頂級。
學問 ?スポーツ ?蕓術 ?あらゆる分野でトップクラスの教育機関
gakumon?supo-tu?geizyutu?arayuru?bunya?de?toppukurasu?no?kyouiku?kikan
在這群精英學校中,有一群千挑萬選的優(yōu)秀學生。
そのエリート校で選り抜かれた優(yōu)秀な生徒たち
sono?eri-to?kou?de?e?ri?nu?ka?re?ta?yuusyuu?na?seito?tati
他們就是被成為「帝王生」的特待生。
それがインぺリアル?スカラーと呼ばれる特待生だ
sore?ga?in?pe?riaru??sukara-?to?yo?ba?reru?tokutai?nama?da
只有帝王生及其父母,
デズモンドの所屬する懇親會に列席するには
dezumondo?no?syozoku?suru?konsinkai?ni?resseki?suru?ni?ha
才有資格參加德斯蒙會出席的聯誼會。
このインペリアル?スカラーとその親であることが必須條件
kono?inperiaru??sukara-?to?sono?oya?de?aru?koto?ga?hissu?zyouken
要被選為特待生,就必須獲得8個名為「星」的獎章。
特待生に選出されるには ?ステラと呼ばれる褒章を8つ 獲得する必要がある
tokutai?nama?ni?sensyutu?sa?reru?ni?ha?sutera?to?yo?ba?reru?housyou?wo8?tu?kakutoku?suru?hituyou?ga?aru
成績優(yōu)異或社會貢獻突出者,就能獲得星。
ステラは優(yōu)れた成績や社會貢獻などに応じて授與される
sutera?ha?sugu?re?ta?seiseki?ya?syakai?kouken?nado?ni?ou?zi?te?zyuyo?sa?reru
也就是說,你必須先將女兒培養(yǎng)成優(yōu)等生。
つまりはまず ?おまえの娘を優(yōu)等生に育て上げなくちゃならん
tumariha?mazu?omae?no?musume?wo?yuutou?nama?ni?soda?te?a?ge?naku?tya?nara?n
若有必要,也可以采取非正當手段。
必要とあらば不正な手段を用いても構わんがな
hituyou?to?ara?ba?husei?na?syudan?wo?moti?i?te?mo?kama?wa?n?ga?na
與此相反,
それとは逆に
sore?to?ha?gyaku?ni
成績后進或品行不端者將被給予名為「雷」的記點處罰。
成績不振や不品行に対してはト二トと呼ばれる罰點が與えられる
seiseki?husin?ya?huhinkou?ni?tai?si?te?ha?toni?to?to?yo?ba?reru?batten?ga?ata?e?rareru
雷一旦達到8個就會被開除,需要注意。
これが8つ溜まると ?即時退學となるから気をつけろ
kore?ga8?tu?ta?maru?to?sokuzi?taigaku?to?naru?kara?ki?wo?tukero
接下來商討詳細計劃。
では作戦の詳細な打ち合わせを
deha?sakusen?no?syousai?na?u?ti?a?wase?wo
把那孩子培養(yǎng)成優(yōu)等生啊。
あの子を優(yōu)等生に
ano?ko?wo?yuutou?nama?ni
心里除了沒底還是沒底。
不安以外の要素が見當たらん
huan?igai?no?youso?ga?mia?tara?n
穿校服的阿尼亞可不可愛?
せいふくのアー二ャかわいい?
seihuku?no?ani?xya?kawaii?
可愛!可愛!
かわいいです ?かわいいです
kawaii?desu?kawaii?desu
等會兒去照相館吧。
あとで寫真屋さんに行きましょう
ato?de?syasin?ya?san?ni?i?ki?masyo?u
鏘。
ばん
ban
阿尼亞可不可愛???
アー二ャかわいい?
agna?kawaii?
可愛!可愛!
かわいいです ?かわいいです
kawaii?desu?kawaii?desu
你們要在這待多久?都夸好幾輪了。
いい加減帰ってくんない?何回目だよ
ii?kagen?kae?xtu?te?kun?nai??nankaime?da?yo
阿尼亞想穿這身衣服出萌。
アー二ャこのままおでけけしたい
agna?konomama?o?deke?kesi?tai
好的。
そうしましょう
sou?si?masyo?u
多謝惠顧。
まいど
maido
我們去公園走走吧。
公園にでも寄りましょうか
kouen?ni?demo?yo?ri?masyo?u?ka
阿尼亞的校服,鏘。
アー二ャのせいふくです ?ばん
agna?no?seihuku?desu?ban
穿校服的阿尼亞,鏘。
せいふくのアー二ャです ?ばん
seihuku?no?agna?desu?ban
您家孩子真可愛。
かわいいお子さんね
kawaii?o?ko?san?ne
是伊甸公學的學生嗎?真令人羨慕。
イーデンの生徒?羨ましいわ
i-den?no?seito??uraya?masii?wa
你們好。
コン二チワ
conniciwa
媽媽,我餓了。
母ちゃん ?ハラへった
kaa?tyan?hara?hextu?ta
我們今天吃什么呢?
ウチはごはん何にする?
uti?ha?gohan?nani?ni?suru?
漢堡排。
ハシバーグ
hasi?ba-gu
還是以前的媽媽更好啊。
やはり前のママがいいか
yahari?mae?no?mama?ga?ii?ka
我想永遠和他們在一起。
ずっといっしょがいいです
zutto?issyo?ga?ii?desu
我知道我們是虛假的家人。
偽りの家族だってことはわかってる
ituwa?ri?no?kazoku?datte?koto?ha?wakaxtu?teru
不過,
でも
demo
我能否更像個母親一樣,去關愛她呢?
私あの子にもっと ?母親らしくしてあげられないでしょうか
watasi?ano?ko?ni?motto?hahaoya?rasiku?si?te?age?rare?nai?desyo?u?ka
母親,
はは
haha
我讓每個人都看到可愛的阿尼亞了。
ぜんいんにアー二ャのかわいさみせてきた
zen?in?ni?agna?no?kawai?sa?mise?te?ki?ta
不要還沒入學就把校服弄臟了哦。
入學前に制服汚しちゃダメですよ
nyuugaku?mae?ni?seihuku?yogo?si?tya?dame?desu?yo
阿尼亞,
ねえ ?アー二ャさん
nee?agna?san
我們順道去一趟超市再回家吧。
帰りにスーパーでも寄りましょうか
kae?ri?ni?su-pa-?demo?yo?ri?masyo?u?ka
勞埃德先生說他會回得比較晚。
ロイドさん遅くなるって言ってたし
roido san oso ku naru tte i xtu te ta si
今天我來做飯。
今日は私がご飯作ります
kyou?ha?watasi?ga?go?han?tuku?ri?masu
母親會做飯嗎?
ははつくれる?
ha?ha?tuku?reru?
會的,我努力。
はい ?がんばります
hai?ganbari?masu
我說,那是伊甸的學生?
なあ ?あれってイーデン生?
naa?are?tte?i-den?nama?
一起的那女人是她母親?
橫の女は母親か
yoko?no?onna?ha?hahaoya?ka
是保姆吧?
家政婦だろ
kaseihu?daro
有錢人哪會親自去買東西。
金持ちが自分で買い物なんかしねえよ
kanemo?ti?ga?zibun?de?ka?i?mono?nanka?si?nee?yo
我有點想要零花錢了。
なんかオレお小遣いほしい気分
nanka?ore?o?kozuka?i?hosii?kibun
我也是。
オレも
ore?mo
總而言之,只要有肉和蔬菜就能做菜了。
とりあえず ??お肉とお野菜があれば何かできあがりますよね
toriaezu?o?niku?to?o?yasai?ga?are?ba?nani?ka?dekiagari?masu?yo?ne
這些菜我全都不認識,每種都買一點吧。
どれが何やれさっぱりなので ?全種類買っちゃいましょう
dore?ga?nani?yare?sappari?na?no?de?zen?syurui?ka?xtu?tyai?masyo?u
鏘。
ばん
ban
阿尼亞玩膩了,先出去了。
アー二ャさきでてる ?あきた
agna?saki?de?teru?akita
不可以跑太遠哦。
遠くに行っちゃダメですよ
too?ku?ni?i?xtu?tya?dame?desu?yo
貴安啊,小妹妹。
ごきげんよう ?お嬢ちゃん
gokigenyou?o?zyou?tyan
乖乖聽話哦,一小會兒就好。
ちょっとだけいい子にしててね
tyotto?dake?ii?ko?ni?si?te?te?ne
等從女仆那拿到零花錢,就放了你。
メイドさんから小遣いもらったら ??放してあげるから
meido?san?kara?kozuka?i?moraxtu?tara?hana?si?te?ageru?kara
是壞人。
わるもの
warumono
伊甸的學生經常遭遇欺凌和綁架。
イーデンじゃいじめや誘枴が
i-den?zya?izime?ya?sasoi?kai?ga
原來是真的。
ほんとだった
honto?daxtu?ta
聽說這身校服也能賣個好價錢。
制服も高値で売れるって聞いたぜ
seihuku?mo?takane?de?u?reru?tte?ki?i?ta?ze
那太好了。
そりゃいい
sorya?ii
小妹妹,把衣服…
それじゃお嬢ちゃん ??その服…
sorezya?o?zyou?tyan?sono?huku…
你們在做什么?
何をしているのですか
nani?wo?si?te?iru?no?desu?ka
哎呀,這下還得再要點醫(yī)療費了。
おっとこりゃ ??治寮費も上乗せしてもらわないとな
otto?korya?ti?ryouhi?mo?uwano?se?si?te?morawa?nai?to?na
把錢包交出來,保姆。
財布を出しな ??家政婦さん
saihu?wo?da?si?na?kaseihu?san
我身上的錢全部用掉了,分文不剩。
所持金は全て使ってしまって ??殘っていません
syozikin?ha?sube?te?tuka?xtu?te?simaxtu?te?noko?xtu?te?i?mase?n
所以請回吧。
おのでどうぞお引き取りを
ono?de?douzo?o?hi?ki?to?ri?wo
是嗎?
そうかい
soukai
那就把小妹妹這身衣服扒了吧。
じゃあお嬢さんの身ぐるみ剝いでおしまいだ
zyaa?o?zyou?san?no?mi?gurumi?ha?i?de?osimai?da
反正你要被解雇了。
あんたは ?どうせクビだろうから
anta?ha?douse?kubi?daro?u?kara
麻溜地滾回鄉(xiāng)下去吧,臭女仆。
とっとと田舎へ帰りな ??クソメイド
tottoto?inaka?he?kae?ri?na?kuso?meido
徒、徒手碎南瓜?
カ ?カボチャを素手で?
ka?kabotya?wo?sude?de?
我…
わ…
wa…
我是她的母親。
私はその子の母親です
watasi?ha?sono?ko?no?hahaoya?desu
要是不想變成和那個蔬菜一樣,就趕緊滾。
そのお野菜のようになりたくなかったら ??早々に立ち去りなさい
sono?o?yasai?no?you?ni?nari?taku?nakaxtu?tara?sousou?ni?ta?ti?sa?ri?nasai
母親…
はは…
ha?ha…
你沒事吧?
大丈夫でしたか
daizyoubu?desi?ta?ka
對不起,都怪我沒看好你。
すみません ??私が目を離したばかりに
sumimasen?watasi?ga?me?wo?hana?si?ta?bakari?ni
不怕不怕。
よしよし
yosiyosi
食材也都碎了一地。
食材もこんなにしてしまったし
syokuzai?mo?konnani?si?te?simaxtu?ta?si
我這個母親太不稱職了。
私ってばダメな母親です
watasi?tte?ba?dame?na?hahaoya?desu
阿尼亞喜歡強大又帥氣的母親。
アー二ャ ??つよくてかっこいいははすき
agna?tuyoku?te?kakkoii?ha?ha?suki
不哭不哭。
よしよし
yosiyosi
必殺拳,砰。
ひっさつぱんち ??ぼがん
hixtu?satu?panti?bo?gan
好,好羞恥。
は ??はずかしいです
ha?hazukasii?desu
母親,
はは
haha
給阿尼亞做特訓吧。
アー二ャ ?とっくんして
agna?toxtu?kun?si?te
特、特訓?
と ?特訓?
to?tokkun?
我知道伊甸的學生會遇到很多危險了。
いーでんのせいと ??きけんがいっぱいってわかった
i-den?no?sei?to?kiken?ga?ippai?tte?wakaxtu?ta
但是,要是能通過特訓變強,就不會那么害怕了。
でも ?とっくんしてつよくなったら ??ちょっとだけこわくない
demo?toxtu?kun?si?te?tuyoku?naxtu?tara?tyotto?dake?kowaku?nai
也不會在學校死掉,能努力學習。
がっこうでもしなないでがんばれる
gakkou?demo?sina?nai?de?ganba?reru
阿尼亞想變得和母親一樣。
アー二ャ ?ははみたいになりたい
agna?haha?mitai?ni?nari?tai
就算不能像普通的母親那樣,
普通の母親らしくふるまうことはできなくとも
hutuu?no?hahaoya?rasiku?hurumau?koto?ha?deki?naku?tomo
我也要盡全力做好我力所能及的事。
私にできることを精一杯がんばろう
watasi?ni?dekiru?koto?wo?seiippai?ganbaro?u
好,那就趕緊回家做特訓吧。
よし ?じゃあ早速帰って特訓です
yosi?zyaa?sassoku?kae?xtu?te?tokkun?desu
特訓!
とっくん
toxtu?kun
我回來了。
だたいま
da?ta?ima
嘿,嘿。
せい ?せい
sei?sei
你們在做什么?
何してるの
nani?si?teru?no
做入學準備。
入學準備です
nyuugaku?zyunbi?desu
嘿。
せい
sei
嘿。
せい
sei
嗯。
うん…
un…
嘿。
せい
sei
真的除了沒底還是沒底。
マジで不安しかない
mazi?de?huan?sika?nai
嘿。
せい
sei
在座各位是天選之子。
諸君らは選ばれし者たちである
syo?kimi?ra?ha?era?ba?re?si?sya?tati?de?aru
你們憑借自己或是家長的努力。
自らの ??あるいは保護者の方々の努力によって
mizuka?ra?no?aruiha?hogosya?no?katagata?no?doryoku?ni?yoxtu?te
穿過了伊甸公學的狹窄入口。
みごと我がイーデンの狹き門をくぐり抜け
migoto?ware?ga?i-den?no?sema?ki?mon?wo?kuguri?nu?ke
在座228名光榮的新生,
ここにいる ??228名の栄えある新入生諸君
koko?ni?iru?228?mei?no?ha?earu?sinnyuu?nama?syokun
恭喜入學。
入學おめでとう
nyuugaku?omedetou
伊甸公學全體師生由衷歡迎你們。
イーデン校一同 ??心より歓迎する
i-den?kou?itidou?kokoro?yori?kangei?suru
總算是走到了這一步。
ようやくここまでこきつけた
youyaku?koko?made?koki?tu?ke?ta
父親,好多和阿尼亞穿一樣衣服的人。
ちち ?アー二ャとおなじふくのひといっぱい
chichi?agna?to?onazi?huku?no?hito?ippai
對,這就是校服。
そう ?それが制服
tisou?sore?ga?seihuku
雖然問題依舊堆積如山。
まだまだ聞題は山積みだが
madamada?kiki?dai?ha?yamazu?mi?da?ga
聽好了,黃昏。
いいか ?黃昏
ii?ka?tasogare
參加德斯蒙出席的聯誼會需要滿足一個條件。
デズモンドのいる懇親會に出るには條件がある
dezumondo?no?iru?konsinkai?ni?de?ru?ni?ha?zyouken?ga?aru
即自家孩子被選為帝王生。
生徒がインぺリアル?スカラーに選出されること
seito?ga?in?pe?riaru??sukara-?ni?sensyutu?sa?reru?koto
為此,她需要在眾多科目中取得第一名的成績。
そのためには多くの科目で首席をとらねばならん
sono?tame?ni?ha?oo?ku?no?kamoku?de?syuseki?wo?tora?ne?ba?nara?n
別忘了,本次行動關乎兩國的未來。
忘れるな ??この作戦にとうざい世界の未來がかかっていることを
wasu?reru?na?kono?sakusen?ni?to?uzai?sekai?no?mirai?ga?kakaxtu?te?iru?koto?wo
把她培養(yǎng)成優(yōu)等生…
この子をエリートに…
kono?ko?wo?eri-to?ni…
我已經近乎放棄這件事了。
というのは半ば諦めている
to?iu?no?ha?naka?ba?akira?me?te?iru
這所學校本就精英云集。
ただでさえ優(yōu)秀な生徒が集まるこの學校で
tadadesae?yuusyuu?na?seito?ga?atu?maru?kono?gakkou?de
每次都考第一名實在有些困難。
一番を取り続けるのは少々無理がある
ichiban wo tori tsudzukeru no wa shouya muri ga aru
那還不如…
それよりも…
sore?yori?mo…
接下來公布分班和班主任老師。
では続いて ??クラス分けと擔任の先生を発表いたします
de?ha?tuzu?i?te?kurasu?wa?ke?to?tannin?no?sensei?wo?happyou?itasi?masu
叫到名字的學生請上臺。
呼ばれた者は前へ
yo?ba?re?ta?mono?ha?mae?he
1班,斯貝克特學院。
第一組 ??スぺクタ一寮
daiichi kumi su pe kuta ichi ryo
威廉·霍華德。
ウィリアム?ハワード
whiriamu??hawa-do
賽歐多亞·拉瑟。
セオドア?ラッセル
seodoa??rasseru
格雷斯·費因。
グレース?ワェイン
gure-su??waxein
杰西卡·克拉克。
ジェシカ?クラーク
zyesika??kura-ku
接下來是2班,克萊因學院。
続いて第2組 ??クライン寮
tuzu?i?te?dai2?kumi?kurain?ryou
阿尼亞會是哪個班呢?
アー二ャなにぐみかな
agna?na?ni?gu?mi?kana
不知道。
なんだろうな
nan?daro?u?na
露西·蓋雷特。
ルーシー?ギャレット
ru-si-??gyaretto
不,我已經知道了。
いや ?オレはすでに知っている
iya?ore?ha?sudeni?si?xtu?te?iru
因為我為了讓任務更順利,篡改了分班名冊。
なせなら ?ミッションに都合のいいように ??オレが編成を一部改ざんしたからだ
na?se?nara?missyon?ni?tugou?no?ii?you?ni?ore?ga?hensei?wo?itibu?kai?zan?si?ta?kara?da
3班,塞西爾學院。
第3組 ?セシル寮
dai3?kumi?sesiru?ryou
愛麗絲·波雷特。
アリス?ポーレット
arisu??po-retto
為了讓阿尼亞和他…
アー二ャがあいつと同じ…
agna?ga?aitu?to?ona?zi…
愛德華·巴克沙。
エドワード?バークシャー
edowa-do??ba-kusya-
達米安·德斯蒙。
ダミアン?デズモンド
damian??dezumondo
成為同班同學。
クラスになるように
kurasu?ni?naru?you?ni
目標,多諾萬·德斯蒙,其次子達米安。
標的 ??ドノバン?デズモンドの次男 ??ダミアン
hyouteki?donoban??dezumondo?no?zinan?damian
給我加尊稱啊。
「さま」をつけろ「さま」を
「?sama」?wo?tukero「?sama」?wo
繼其長子之后,進入伊甸公學。
長男に続きイーデンに入學
tyounan?ni?tuzu?ki?i-den?ni?nyuugaku
在考生名冊上看到這個名字的時候,我就盯上他了。
受験生名簿に名前を見つけた時から ??マークしていた
zyuken?sei?meibo?ni?namae?wo?mi?tu?ke?ta?toki?kara?ma-ku?si?te?i?ta
杰西·卡貝爾。
ジェシー?カペル
zyesi-??kaperu
當成為特待生的A計劃遇阻時,就啟用B計劃。
特待生を目指す「プランA」が難渉した場合の代案「プランB」
tokutai?nama?wo?meza?su「?puranA」?ga?nan?wataru?si?ta?baai?no?daian「?puranB」
其名為「交友行動」
その名も「ナカヨシ作戦」
sono?na?mo「?nakayosi?sakusen」
第1步,和他分入一個班,成為好朋友。
1奴と同じクラスになって ??仲良くなる
1?yatu?to?ona?zi?kurasu?ni?naxtu?te?nakayo?ku?naru
第2步,受邀和父母一同去他家做客。
2 ?親同伴で家へ遊びに誘われる
2?oyadouhan?de?ie?he?aso?bi?ni?saso?wa?reru
第3步,直接和目標接觸。
3 ?ダイレクトに標的と接觸
3?dairekuto?ni?hyouteki?to?sessyoku
不過,應該不會這么順利就對了。
とまあ ??そう上手く連ぶとは思えんが
to?maa?sou?uma?ku?ren?buto?ha?omo?e?n?ga
但保險還是越多越好。
保険は多い方がいい
hoken?ha?oo?i?hou?ga?ii
阿尼亞·福杰。
アー二ャ?フォージャー
agna??for?jar
去吧。
行ってこい
i?xtu?te?koi
阿尼亞在孤兒院時,應該和同齡孩子生活了很長時間。
アー二ャは孤児院で ??同世代の子たちと長く暮らしてきたはず
agna?ha?koziin?de?dou?sedai?no?ko?tati?to?naga?ku?ku?rasi?te?ki?ta?hazu
就相信她的社交能力吧。
あいつのコミュ二ケーション能力を信じよう
aitsu no commu ni cation noryoku wo shinjiyo yo
邪惡頭頭的孩子。
あくのボスのこども
aku?no?bosu?no?kodomo
這女人干什么?
なんだ ??あの女
nan?da?ano?onna
我知道了。
さでは
sa?de?ha
肯定是立馬發(fā)現了我的魅力,迷上我了吧。
早くもオレの魅力に気づいてホレたか
haya?ku?mo?ore?no?miryoku?ni?ki?zui?te?hore?ta?ka
眼光不錯嘛。
なかなか見る目あるじゃないか
nakanaka?mi?ru?me?aru?zya?nai?ka
還害羞了,挺可愛的嘛。
照れやかって ?かわいいじゃん
te?re?ya?katte?kawaii?zya?n
貝姬·布萊克貝爾。
べッキー?ブラックべル
be?kki-??burakku?beru
嗝。
グプッ
gupuxtu
請多指教。
よろしくね
yorosiku?ne
她是…
あれは…
are?ha…
軍工企業(yè)巨頭,布萊克貝爾公司總裁的女兒。
大手軍事企業(yè)ブラックべルCEOの娘
oote?gunzi?kigyou?burakku?beruCEO?no?musume
她后面是人民議會副議長的女兒。
その後ろには人民議會副議長の娘
sono?usi?ro?ni?ha?zinmin?gikai?hukugityou?no?musume
男生里面還有安保局要人的兒子。
男子の中にはほあんきょく要人の息子も
dansi?no?naka?ni?ha?hoan?kyoku?youzin?no?musuko?mo
同學就是情報的寶藏山啊。
クラスメイトはおたから情報の山か
kurasumeito?ha?otakara?zyouhou?no?yama?ka
你要和每個人都搞好關系啊,阿尼亞。
全員と仲良くするんだぞ ?アー二ャ
zenin?to?nakayo?ku?suru?n?da?zo?agna
只要和女兒扯上關系,勞埃德先生就鉚足了勁。
ロイドさん ?お子さんのこととなると必死ですね
roido?san?o?ko?san?no?koto?to?naru?to?hissi?desu?ne
我叫貝姬,你呢?
あたしべッキー ?あなたは?
atasi?be?kki-?anata?ha?
看著好孩子氣,讓她當我的仆人倒也可以。
ガキっぽい子 ?世話役くらいにはしてあげでもいいかしらね
gaki?ppoi?ko?sewa?yaku?kurai?ni?ha?si?te?age?demo?ii?kasira?ne
3班就是以上29名。
以上が3組29名
izyou?ga3?kumi29?mei
喂!
まあ
maa
喂!
オイ
oi
班主任是亨德森老師。
クラス擔任はへンダーソン先生です
kurasu?tannin?ha?he?nda-son?sensei?desu
是個好老師。
いい先生
ii?sensei
他沒有被開除啊,
クビにならずに済んだのか
kubi?ni?nara?zu?ni?su?n?da?no?ka
讓院長級老師當低年級班主任雖然有些大材小用。
寮長クラスが初等生擔當とは不當な気もするが
ryoutyou?kurasu?ga?syotou?sei?tantou?to?ha?hutou?na?ki?mo?suru?ga
不過,處分這么輕已經是萬幸了。
まあ ?その程度の処分で幸いだったな
maa?sono?teido?no?syobun?de?saiwa?i?daxtu?ta?na
我來回歸初心嚴格教導你們。
初心に返ってビシバシしごいてやろう
syosin ni kae xtu te bisibasi sigoi te yaro u
接下來,請新生跟隨班主任參觀學校。
それでは ?新入生は擔任について校內を見學したのち
soredeha?sinnyuu?nama?ha?tannin?ni?tui?te?kounai?wo?kengaku?si?ta?noti
之后回各班教室。
各教室へ
kaku?kyousitu?he
在此期間,各位家長請在C棟休息區(qū)暢談。
その間 ??保護者の方々はC棟ラウンジにてしばしご歓談しながらお待ちください
sono?aida?hogosya?no?katagata?haC?tou?raunzi?nite?sibasi?go?kandan?si?nagara?o?ma?ti?kudasai
加油啊,阿尼亞。
がんばれ ?アー二ャ
ganbare?agna
之后就只能靠你自己了。
ここから先はおまえ一人で何とかせねばならん
koko?kara?saki?ha?omae?hitori?de?nan?toka?se?ne?ba?nara?n
交給我吧。
おーきーどーきー
o?-?ki-?do-?ki-
喂,不要停下。
こらそこ ??歩調を亂すな
kora?soko?hotyou?wo?mida?su?na
好擔心。
心配だ
sinpai?da
送走孩子的時候確實會很擔心。
見送る時って不安ですね
mioku?ru?toki?tte?huan?desu?ne
我懂。
わかります
wakari?masu
這里是餐廳。
ここが食堂だ
koko?ga?syokudou?da
每天都會有一流廚師為大家烹飪優(yōu)雅的菜肴。
一流のシェフが毎日エレガントな料理をふるまってくれる
itiryuu?no?shehu?ga?mainiti?ereganto?na?ryouri?wo?hurumaxtu?te?kureru
更里面還有只有帝王生才能進入的特別餐廳。
この奧にはさらにインぺリアル?スカラーしか入れん特別な食堂もある
kono?oku?ni?ha?sarani?in?pe?riaru??sukara-?sika?i?ren?tokubetu?na?syokudou?mo?aru
只要取得優(yōu)雅的成績,獲得8星。
エレガントな成績を収め ??ステラを8つ受賞すれば
ereganto?na?seiseki?wo?osa?me?sutera?wo8?tu?zyusyou?sure?ba
不論是誰都能成為帝王生。
誰でもスカラーになれる
dare?demo?sukara-?ni?na?reru
各位都要好好努力。
皆それぞれ精進するように
mina?sorezore?syouzin?suru?you?ni
是。
はい
hai
反之,后進生則會被給予雷。
逆に落ちこぼれにはト二トの數に応じて
gyaku ni ochikobore ni wa to ni to no kazu ni oji te
并受到相應的處罰,甚至被開除。
懲罰や除籍もあるから覚悟しろ
tyoubatu?ya?zyoseki?mo?aru?kara?kakugo?siro
為什么要看阿尼亞。
なんでアー二ャみる
nande?agna?miru
達米安少爺肯定很快就會成為帝王生。
ダミアンさまならあっという問にスカラーですよね
damian?sama?nara?atto?iu?toi?ni?sukara-?desu?yo?ne
那是當然。
あたりまえだ
atarimae?da
就是啊。
ですよね
desu?yo?ne
我可是國家團結黨總裁的兒子。
こっかとういつ黨総裁の息子だぞ ??オレは
kokka?tou?itu?tousousai?no?musuko?da?zo?ore?ha
是嗎?
そうなの
sou?nano
好厲害。
すげえ
sugee
我爸爸也說經常受到德斯蒙集團的關照。
デズモンドグループにはたくさんお世話になったってウチのパパ言ってたよ
dezumondo?guru-pu?ni?ha?takusan?o?sewa?ni?naxtu?ta?tte?uti?no?papa?i?xtu?te?ta?yo
安靜,不要私下交流。
コラ ??私語は慎め
kora?sigo?ha?tutusi?me
蠢死了。
バカみたい
baka?mitai
你家呢,你父母是做什么的???
おまえんトコは?親は何の仕事してんだ
omae?n?toko?ha??oya?ha?nani?no?sigoto?si?ten?da
你要是夠格,我也可以和你交朋友。
レベルによっちゃお前を友達に加えてやってもいいぞ
reberu?ni?yoxtu?tya?o?mae?wo?tomodati?ni?kuwa?e?te?yaxtu?te?mo?ii?zo
為了任務,阿尼亞要忍耐,
にんむのためアー二ャがまん
ni?n?mu?no?tame?agna?gaman
間…心靈醫(yī)生。
すぱ…こころのおいしゃさん
su?pa…?kokoro?no?oi?sya?san
什么啊,沒什么了不起的啊。
何だ ??たいしたことないな
nani?da?taisita?koto?nai?na
家里肯定沒幾個錢吧。
どうせショボい資産なんだろ
douse?syoboi?sisan?na?n?daro
土包子。
だっせ
daxtu?se
阿尼亞想去你家玩。
アー二ャおまえんちあそびにいさたい
agna?oma?enti?asobi?ni?i?sa?tai
荒唐,也不掂量掂量自己的斤兩,丑八怪。
バカ言え ?身のほどを知れ ?このブス
baka?i?e?mi?nohodo?wo?si?re?kono?busu
庶民還真是厚臉皮。
庶民はほんと図々しいですね
syomin?ha?honto?zuuzuu?sii?desu?ne
庶民菌會傳染給我們的,滾遠點。
庶民菌かうつるから ?あっちいけ
syomin?kin?ka?uturu?kara?atti?ike
現在正是使出必殺拳的時候。
いまこそひっさつのぱんちをはなつとき
ima?koso?hixtu?satu?no?panti?wo?ha?natu?toki
你聽好了,阿尼亞。
いいですか ?アー二ャさん
ii?desu?ka?agna?san
因為感情用事而使用力量的人,稱不上真正的強者。
感情にまかせて力をふるう者は 真の強者とは言えません
kanzyou?ni?makase?te?tikara?wo?huruu?mono?ha?sin?no?kyousya?to?ha?i?e?mase?n
如果不是特別過分,對他們一笑而過就好。
ちょっとした意地悪くらいなら ??笑って流せるのが
tyotto?si?ta?iziwaru?kurai?nara?wara?xtu?te?naga?seru?no?ga
這才是帥氣的大姐姐哦。
カッコイイお姉さんですよ
kakkoii?o?nee?san?desu?yo
大姐姐。
おねいさん
o?nei?san
而且,只要保持笑容,架就打不起來了。
それに ?笑顔でいれば ?ケンカなんて起きないものです
sore?ni?egao?de?ire?ba?kenka?nante?o?ki?nai?mono?desu
你真沒出息,也反駁幾句啊。
あんた情けないわね ??少しは言い返しなさいよ
anta?nasa?kenai?wa?ne?suko?si?ha?i?i?kae?si?nasai?yo
阿尼亞一點都不在意。
アー二ャぜんぜんきにしてない
agna?zenzen?ki?ni?si?te?nai
那、那是什么瞧不起人的笑容啊。
な ?なんだその小バカにしたような笑いは
na?nan?da?sono?syou?baka?ni?si?ta?you?na?wara?i?ha
從容,是成年人的從容。
余裕 ??オトナの余裕だわ
yoyuu?otona?no?yoyuu?da?wa
好厲害,我不該說她孩子氣的。
すごいわ ?ガキっぱいだなんてまちがっていたわ
ugoi?wa?gaki?xtu?pai?da?nante?matigaxtu?te?i?ta?wa
沒想到你還挺成熟的嘛,我對你有點改觀了。
あなた意外とオトナなのね ?ちょっとみなしたわ
anata?igai?to?otona?na?no?ne?tyotto?minasi?ta?wa
成熟…
おとな…
otona…
別給我得意忘形,丑八怪。
チョーシ乗んなよ ?ドブスが
tyo-si?no?n?na?yo?dobusu?ga
丑八怪丑八怪,丑八怪。
ブスブス ??ブス
busubusu?busu
達米安少爺,您的用詞好像有點貧乏…
ダミアンさま ?もうちょっとボキャブラリーを…
damian?sama?moutyotto?bokyaburari-?wo…
干嗎?
なによ
nani?yo
雖說她確實沒我漂亮,但你也不用說得這么過分吧。
確かにあたしよりはブスだけど ?そこまで言うことないでしょ
tasi?ka?ni?atasi?yori?ha?busu?da?kedo?soko?made?i?u?koto?nai?desyo
煩死了。
うっせえ
uxtu?se?e
你們幾個,要我說幾遍。
そこ ?何度言ったらわかる
soko?nando?i?xtu?tara?wakaru
開學第一天就想受罰嗎?
初日からバツが欲しいのか
syoniti?kara?batu?ga?ho?sii?no?ka
可惡。
くそが
kuso?ga
居然害我出丑,饒不了你。
このオレに恥かかせやがって ??ゆるさねえ
kono?ore?ni?hazi?kaka?se?yagaxtu?te?yurusa?nee
母親騙人,笑容根本沒用。
ははうそつき ?えがおやくにたたない
haha?usotuki?egao?ya?kuni?tata?nai
你們有完沒完,我要告狀了啊。
いいかげんにしないと ?先生に言いつけるよ
iikagen?ni?si?nai?to?sensei?ni?i?itukeru?yo
你有證據證明是我們扔的嗎?
オレらがやった証拠あんのかよ
orera?ga?yaxtu?ta?syouko?an?no?ka?yo
就是就是。
そうだそうだ
sou?da?sou?da
閃開。
オラどけよ
ora?dokeyo
喂,奸笑丑八怪。
オイにやけブス
oi?niyake?busu
我今后要狠狠地欺負你。
てめえは今後いじめにいじめぬいてやるからな
temee?ha?kongo?izime?ni?izime?nui?te?yaru?kara?na
要把你整得體無完膚,讓你再也笑不出來。
二度とへラへラ出來ねえように ??べコべコにしてやる
nidoto he la he la deki ne you ni be ko be ko ni shiteyaru
就算把你弄哭,你的心靈醫(yī)生爸爸也會把你治好的吧。
泣かしても心の醫(yī)者のパパが治しちゃうんじゃ
na?kasi?te?mo?kokoro?no?isya?no?papa?ga?nao?si?tyau?n?zya
真的假的,這可真厲害。
マジか ?そりゃスゲー
mazi?ka?sorya?suge-
看把寶寶高興的。
よかったでちゅね
yokatta?de?tyu?ne
喂,你在看哪里啊,怕了嗎?
オイ ?どこ見てんだ ??ビビったのか
oi?doko?mi?ten?da?bibixtu?ta?no?ka
怎么了?
何の騒ぎだ
nan?no?sawa?gi?da
老師,她打了達米安少爺。
さんさい ?こいつがダミアンさまをなぐった
sansai?koitu?ga?damian?sama?wo?naguxtu?ta
我只是伸了一下手,碰巧撞到他了。
てをのばしたとこに ?ぐうぜんこのひとが
te?wo?nobasi?ta?toko?ni?guu?zen?kono?hito?ga
騙誰呢,你真以為能糊弄過去嗎?
そうつけ ??なんでごまかせると思ってんだおまえ
sou?tuke?nande?gomaka?seru?to?omo?xtu?ten?da?omae
而且你剛才還看了一眼老師在不在看這邊。
ていうかさっき先生が見てないか確認してたろう
te?iu?ka?sakki?sensei?ga?mi?te?nai?ka?kakunin?si?te?taro?u
有證據證明是阿尼亞打的嗎?
アー二ャがやったしょーこあんのか
agna?ga?yaxtu?ta?syo-?ko?an?no?ka
你的拳頭印可是一清二楚啊。
おもくそおまえのグーパンのあとついてるだろうが
omo?kuso?omae?no?gu-?pan?no?ato?tui?teru?daro?u?ga
撒謊是可恥的行為。
もしも偽証なら ?恥ずべき行為だぞ
mosimo?gisyou?nara?ha?zubeki?koui?da?zo
阿尼亞·福杰。
アー二ャ?フォージャー
agna??forjar
不是的,老師,
ちがうんです ?先生
tigau?n?desu?sensei
她一直都在忍耐,是他們先欺負人。
この子はずっとガマンしてたんですけど ?こいつらが
kono?ko?ha?zutto?gaman?si?te?ta?n?desu?kedo?koitura?ga
打人的事是真的吧?
毆ったのは本當なんだな
nagu?xtu?ta?no?ha?hontou?na?n?da?na
你聽好了,阿尼亞。
いいですか ?アー二ャさん
ii?desu?ka?agna?san
使用力量的正確時機是…
力の正しい使い時
tikara?no?tada?sii?tuka?i?doki
例如,為了救朋友于危機的時候。
それは例えばお友達をピンチから助ける時のような
sore?ha?tato?eba?o?tomodati?wo?pinti?kara?tasu?keru?toki?no?you?na
因、因為,
こ ?このこのあし
ko?kono?kono?asi
他踩了她的腳,
ふんでたから
hun?de?ta?kara
所以阿尼亞生氣了。
アー二ャおこっちゃった
agna?okoxtu?tyaxtu?ta
對不起。
ごめんなさい
gomennasai
她是為了我?
あたしのために?
atasi?no?tame?ni?
阿尼亞。
アー二ャちゃん
agna?tyan
謝謝你,謝謝你,阿尼亞。
ありがとう ?あろがとう ?アー二ャちゃん
arigatou?aro?gatou?agna?tyan
她強忍個人恩怨,卻能為了朋友毅然與男生對抗。
私憤を収め ?だが友のためには男子にも毅然と立ち向かうその心意気
sihun?wo?osa?me?daga?tomo?no?tame?ni?ha?dansi?ni?mo?kizen?to?ta?ti?mu?kau?sono?kokoroiki
我好感動。
あたし感動したわ
atasi?kandou?si?ta?wa
真優(yōu)雅,阿尼亞·福杰。
エレガントだ ??アー二ャ?フォージャー
ereganto?da?agna??forjar
但是…
だがしかし…
daga?sikasi…
德斯蒙夫妻果然都沒有現身啊。
やはりデズモンドは夫婦ともに現れなかったか
yahari?dezumondo?ha?huuhu?tomo?ni?arawa?re?nakaxtu?ta?ka
算了,不用心急。
まあ ?焦る必要はまい
maa?ase?ru?hituyou?ha?mai
只要成功入學,就有的是時間。
入學さえしてしまえば ??時間はいくらでもある
nyuugaku?sae?si?te?simae?ba?zikan?ha?ikura?demo?aru
各位家長。
保護者の皆さま
hogosya?no?mina?sama
同學們的入學指導結束了。
生徒たちのオリエンテーションが終わりましたので
seito?tati?no?oriente-syon?ga?o?wari?masi?ta?node
我也借此拓寬了人脈。
それなりに人脈も広げられた
sorenari?ni?zinmyaku?mo?hiro?ge?rare?ta
請移步中庭。
どうぞ中庭の方へ
douzo?nakaniwa?no?hou?he
請各位站在一起拍攝合影。
お集まりいただいて集合寫真を撮ります
o?atu?mari?itadai?te?syuugou?syasin?wo?to?ri?masu
阿尼亞在哪里?
アー二ャはどこだ
agna?ha?doko?da
福杰。
フォージャー
forjar
過來一下。
ちょっと來い
tyotto?ko?i
打了男生?
男の子を毆った?
otoko?no?ko?wo?nagu?xtu?ta?
沒受傷吧?
おケガはないですか
o?kega?ha?nai?desu?ka
而且對方還是德斯蒙的兒子,究竟怎么回事?
しかもデズモンドの息子を ?一體何が
sikamo?dezumondo?no?musuko?wo?ittai?nani?ga
暴力行為原本應該一律記3雷。
本來なら暴力行為は問答無用でト二ト3つなのだが
honrai?nara?bouryokukoui?ha?mondou?muyou?de?to?ni to3?tsuna no da ga
但我再三考慮,決定只給她記1雷。
ワシの裁量で1つにしておいた
wasi?no?sairyou?de1?tu?ni?si?te?oi?ta
無法再讓步了。
これ以上は讓歩できんだろう
kore?izyou?ha?zyou?ho?de?kin?daro?u
對不起,勞埃德先生。
すみません ?ロイドさん
sumimasen?roido?san
都怪我給她做特訓。
私が特訓などさせたばかりに
watasi?ga?tokkun?nado?sa?se?ta?bakari?ni
對方父母也由我來通知。
向こうのご両親にもワシから伝えておく
mu?kou?no?go?ryousin?ni?mo?wasi?kara?tuta?e?te?oku
開學第一天就扣1分。
入學初日に失點1
nyuugaku?syoniti?ni?sitten1
而且和達米安的關系降至冰點。
おまけにダミアンとの仲も最悪に
omakeni?damian?to?no?naka?mo?saiaku?ni
各位,要拍了。
はい ?みなさん ?撮りますよ
hai?minasan?to?ri?masu?yo
最右邊的家庭請笑一個。
はい ?右端の親子さんももっと笑って
hai?migihasi?no?oyako?san?mo?motto?wara?xtu?te
茄子。
CHEESE
CHEESE